Mostrar 101 resultados

Descrição arquivística
"Le Conseil de Securité condamne le Portugal pour l'invasion de la Guinee" [Conselho de Segurança da ONU condena invasão da Guiné].
"Le Conseil de Securité condamne le Portugal pour l'invasion de la Guinee" [Conselho de Segurança da ONU condena invasão da Guiné].
Comunicado aos núcleos sobre as dificuldades que atravessa o SEEPE.
Comunicado aos núcleos sobre as dificuldades que atravessa o SEEPE.
«Conferência Internacional de apoio aos Povos das Colónias Portuguesas e da África. Kartum 18-20 de Janeiro de 1969. Relação apresentada pelo Dr. Agostinho Neto, presidente do Movimento Popular de Libertação de Angola (MPLA)»
«Conferência Internacional de apoio aos Povos das Colónias Portuguesas e da África. Kartum 18-20 de Janeiro de 1969. Relação apresentada pelo Dr. Agostinho Neto, presidente do Movimento Popular de Libertação de Angola (MPLA)»
Cadernos Anticoloniais n. 1.
Cadernos Anticoloniais n. 1.
"Exigeons l'annulation de la decision du tribunal espagnol de remettre Eduardo Cruzeiro, deserteur portugais, au gouvernement fasciste de Lisbonne" [Abaixo-assinado contra a extradição de Eduardo Cruzeiro].
"Exigeons l'annulation de la decision du tribunal espagnol de remettre Eduardo Cruzeiro, deserteur portugais, au gouvernement fasciste de Lisbonne" [Abaixo-assinado contra a extradição de Eduardo Cruzeiro].
"Il Tribunale di Madrid decide di consegnare il disertore portoghese Eduardo Cruzeiro al governo fascista di Lisbona [Extradição de Eduardo Cruzeiro para Portugal].
"Il Tribunale di Madrid decide di consegnare il disertore portoghese Eduardo Cruzeiro al governo fascista di Lisbona [Extradição de Eduardo Cruzeiro para Portugal].
"Il movimento studentesco portoghese sviluppi e nuove forme di lotta" [Comunicado sobre a evolução do movimento estudantil em Portugal].
"Il movimento studentesco portoghese sviluppi e nuove forme di lotta" [Comunicado sobre a evolução do movimento estudantil em Portugal].
Cadernos Anticoloniais n. 2.
Cadernos Anticoloniais n. 2.
Texto dirigido à juventude sobre o anti-fascismo e a guerra colonial.
Texto dirigido à juventude sobre o anti-fascismo e a guerra colonial.
"Impediamo l'estradizione di Eduardo Cruzeiro" [Apelo ao protesto perante os casos de Eduardo Cruzeiro, Hermínio da Palma Inácio e Luís Lemos].
"Impediamo l'estradizione di Eduardo Cruzeiro" [Apelo ao protesto perante os casos de Eduardo Cruzeiro, Hermínio da Palma Inácio e Luís Lemos].
Texto de dirigente associativo de Coimbra para o Boletim do SEEPE.
Texto de dirigente associativo de Coimbra para o Boletim do SEEPE.
"Offensiva repressiva del cosiddetto liberale Marcelo Caetano" [Comunicado sobre a ofensiva repressiva de Marcelo Caetano].
"Offensiva repressiva del cosiddetto liberale Marcelo Caetano" [Comunicado sobre a ofensiva repressiva de Marcelo Caetano].
Dossier com documentos sobre Eduardo Cruzeiro.
Dossier com documentos sobre Eduardo Cruzeiro.
"Empechons l'extradiction d'Eduardo Cruzeiro" [Início do processo de extradição de Eduardo Cruzeiro].
"Empechons l'extradiction d'Eduardo Cruzeiro" [Início do processo de extradição de Eduardo Cruzeiro].
"Exigeons la liberation de Hermínio da Palma Inácio" [Exigência da libertação de Hermínio da Palma Inácio].
"Exigeons la liberation de Hermínio da Palma Inácio" [Exigência da libertação de Hermínio da Palma Inácio].
Comunicado ao país dos dirigentes do movimento estudantil português.
Comunicado ao país dos dirigentes do movimento estudantil português.
Boletim do SEEPE n. 8.
Boletim do SEEPE n. 8.
Boletim do SEEPE n. 7.
Boletim do SEEPE n. 7.
"Coimbra - Université en gréve, Université fermée" [Comunicado sobre greve estudantil em Coimbra].
"Coimbra - Université en gréve, Université fermée" [Comunicado sobre greve estudantil em Coimbra].
"Un tribunal espagnol decide de remettre un deserteur portugais au government fasciste de Lisbonne" [Comunicado sobre a extradição de Daniel Cruzeiro para Portugal].
"Un tribunal espagnol decide de remettre un deserteur portugais au government fasciste de Lisbonne" [Comunicado sobre a extradição de Daniel Cruzeiro para Portugal].